info@getjrpass.com

+46 839 91 32 Pon – Pet 11:00 do 15:00 GMT+1

jtb gmt corp

Ovlašteni putnički agent

pretraživanje
Zatvorite ovaj okvir za pretragu.
Pročitajte prije nego naručite

Japanese Citizen

Pročitajte pažljivo



Potvrda ambasade

Japanskim državljanima je potrebna potvrda japanske ambasade koja potvrđuje da su boravili izvan Japana najmanje 10 uzastopnih godina. Ova potvrda mora biti izdata PRIJE naručite da vaša JR Pass bude odobrena u Japanu i mora biti a maksimalno 6 meseci kada zamijenite svoj vaučer sa JR u Japanu.

Djeci starijoj od 12 godina potrebna je potvrda iz ambasade ili biti uključeno u roditeljski list, čak i ako nikada nisu živjeli u Japanu. Molimo pošaljite nam e-poštu za više informacija prije kupovine ako imate bilo kakvih pitanja.

Pročitajte ovaj dokument! (na japanskom)

Dvojno državljanstvo?

Ako imate pasoš u Japanu i zemlji u kojoj trenutno živite, automatski ćete ući u Japan sa svojim japanskim pasošem zbog vašeg državljanstva, bez obzira koji pasoš im pokažete na aerodromu. Možeš NIJE naručite Japan Rail Pass sa vašim drugim pasošem i očekujte da ćete moći izdati željezničku propusnicu.

Pošto uđete na japanski pasoš, nećete ga dobiti Temporary Visitor pečat u vašem pasošu, koji je potreban za zamjenu Japan Rail Pass. Certifikat od Ambasada zamjenjuje temporary visitor pečat i omogućava vam da zamijenite MCO za JR Pass, čak i sa dvojnim državljanstvom.

Kako da kontaktiram ambasadu?

Japanska ambasada je različito strukturirana širom svijeta, ali većina vam omogućava da ili lično posjetite ambasadu sa svojim pasošem i izdate potrebnu potvrdu ili im u većini slučajeva također pošaljete neke unaprijed potpisane dokumente (koje ih ambasada dostavlja putem e-pošte) sa svojim pasošem.

Dokument se također može pronaći na linku ispod. Ambasada će kasnije izdati i poslati pasoš zauzvrat zajedno sa potvrdom da živite u inostranstvu više od 10 godina.

Imajte na umu da vaša djeca mlađa od 12 godina moraju biti upisana u isti dokument ako imaju japanski pasoš ili državljanstvo. Za djecu stariju od 12 godina potrebna je potvrda.

Pročitajte ovaj dokument! (na japanskom)

Slatko dete u vozu

Japanska djeca

Ime djeteta može biti navedeno u “Porodičnom certifikatu” zajedno sa imenom njegovog roditelja ako žive zajedno. Puno ime djeteta mora biti navedeno u dokumentu da bi steklo pravo na a Japan Rail Pass.

Djeca mlađa od 12 godina moraju uvijek biti u pratnji odrasle osobe kako bi ih koristila Japan Rail Pass i trebaju svoje Japan Rail Pass osim ako su mlađi od 6 godina i voze se besplatno.

Važno prije kupovine



Ako imate japansko državljanstvo i živite u inostranstvu, morate ponijeti jedan od ova 3 u Japan zajedno sa vašim pasošem.

Potvrda o boravku u inostranstvu 在留証明書

Ovaj dokument/sertifikat izdaje ambasada ili poslanstvo Japana u vašoj zemlji u kojoj živite. Ova potvrda mora biti izdata PRIJE vi naručite svoje Japan Rail Pass i u toku 6 mjeseci planiranog datuma razmene u Japanu da važi. JR će odbiti vašu zamjenu u Japanu ako je datum na vašem certifikatu noviji od vašeg JR Pass vaučera. Imajte ovo na umu i uzmite ozbiljno. Slobodno nas kontaktirajte ako imate bilo kakvih pitanja.

Kopija vaše registracije boravka u inostranstvu 在留届の写し

Kopija vaše prijave boravka u inostranstvu

Kopija vaše prijave boravka u inostranstvu koju je izdala ambasada ili poslanstvo Japana u stranoj zemlji u kojoj živite. Ograničeno na registraciju boravka u inostranstvu sa datumom prihvatanja najmanje 10 godina ranije.

Kartica stalnog boravka 永住カード (samo za Brazil, Kanadu i SAD)

Ova kartica stalnog boravka je potrebna ako živite u US, Kanada, or Brazil i izdaje ga vlada u vašoj zemlji. U dokumentu mora biti navedeno prebivalište duže od 10 godina. Ova informacija je važna samo za putnike i korisnike iz SAD-a, Brazila i Kanade i ne pada na pamet drugim posjetiteljima u drugim zemljama.

U Brazilu, Obrazac je promijenjen u septembru 2018. godine, a datum početka boravka više nije naveden u novoj kartici. Stoga, ako imate novi “CARTEIRA DE REGISTRO NACIONAL MIGRATÓ RIO” karticu, predočite i kopiju stare “CÉDULA DE IDENTIDADE DE ESTRANGEIRO” karticu koja ima isto ime i datum rođenja kao oni na novoj kartici. Budući da samo novom karticom nije moguće potvrditi da li period boravka prelazi 10 godina, ne možete kupiti zamjenski nalog ili ga zamijeniti za Japan Rail Pass.

Imajte na umu

Kopija prijave boravka u inostranstvu i potvrde o boravku u inostranstvu su važi samo 6 meseci nakon datuma izdavanja.

vi Ne može koristite fotokopiju vašeg pismenog dokaza da kupite MCO ili da zamijenite svoj MCO za JR Pass.

Više informacija

Za više informacija posjetite Japan Rail Pass službene web stranice za ažuriranu dokumentaciju.

Politika privatnosti

Nara Travel Guide

O nama