info@getjrpass. S

+46 839 91 32 Po – Pia od 11:00 do 15:00 GMT+1

jtb gmt corp

Autorizovaná cestovná kancelária

Vyhľadanie
Zatvorte toto vyhľadávacie pole.
Prečítajte si pred objednaním

Japonský občan

Čítajte pozorne



Certifikát veľvyslanectva

Japonskí občania potrebujú potvrdenie od japonského veľvyslanectva, ktoré potvrdzuje, že sa zdržiavali mimo Japonska najmenej 10 po sebe nasledujúcich rokov. Tento certifikát musí byť vystavený PRED objednáte, aby bol váš JR Pass schválený v Japonsku a musí byť a maximálne 6 mesiacov staré keď si vymeníte voucher s JR v Japonsku.

Deti staršie ako 12 rokov potrebujú potvrdenie od veľvyslanectva alebo byť zahrnuté v osvedčení rodiča, aj keď nikdy nežili v Japonsku. Ak máte nejaké otázky, pred zakúpením nám pošlite e-mail pre viac informácií.

Prečítajte si tento dokument! (v japončine)

Dvojité občianstvo?

Ak máte pas v Japonsku aj v krajine, v ktorej momentálne žijete, automaticky vstúpite do Japonska s japonským pasom kvôli svojmu občianstvu, bez ohľadu na to, ktorý pas im ukážete na letisku. Môžeš NIE JE objednať Japan Rail Pass s vaším druhým pasom a očakávajte, že budete môcť vydať železničný preukaz.

Keďže zadávate japonský pas, nedostanete ho Temporary Visitor pečiatku do pasu, ktorá je potrebná na výmenu Japan Rail Pass. Certifikát z Veľvyslanectvo nahrádza temporary visitor pečiatka a umožňuje vám vymeniť MCO za JR Pass, dokonca aj s dvojitým občianstvom.

Ako môžem kontaktovať veľvyslanectvo?

Japonské veľvyslanectvo má na celom svete rôznu štruktúru, ale väčšina vám umožňuje buď osobne navštíviť veľvyslanectvo s pasom a vydať požadované osvedčenie, alebo im vo väčšine prípadov poslať aj niektoré vopred podpísané dokumenty (poskytnuté veľvyslanectvom prostredníctvom e-mailu) spolu. s vaším pasom.

Dokument nájdete aj v odkaze nižšie. Veľvyslanectvo neskôr vydá a zašle pas spolu s potvrdením o tom, že žijete v zahraničí viac ako 10 rokov.

Majte na pamäti, že vaše deti mladšie ako 12 rokov musia byť napísané v rovnakom dokumente, ak majú japonský pas alebo občianstvo. Deti staršie ako 12 rokov potrebujú osvedčenie.

Prečítajte si tento dokument! (v japončine)

Roztomilé dieťa vo vlaku

Japonské deti

Meno dieťaťa môže byť uvedené v „Rodinnom osvedčení“ spolu s menom rodiča, ak spolu žijú. V dokumente musí byť uvedené celé meno dieťaťa, aby bolo oprávnené na a Japan Rail Pass.

Deti do 12 rokov musia byť vždy v sprievode dospelej osoby, aby ich mohli používať Japan Rail Pass a potrebujú svoje vlastné Japan Rail Pass pokiaľ nemajú menej ako 6 rokov a nejazdia so sebou zadarmo.

Dôležité pred nákupom



Ak máte japonské občianstvo a žijete v zahraničí, musíte si priniesť jeden z týchto 3 do Japonska spolu s pasom.

Osvedčenie o pobyte v zahraničí 在留証明書

Tento dokument/osvedčenie vydáva veľvyslanectvo alebo zastupiteľský úrad Japonska v krajine, v ktorej žijete. Tento certifikát musí byť vystavený PRED objednávate si svoje Japan Rail Pass a do 6 mesiacov plánovaného dátumu výmeny v Japonsku. Spoločnosť JR odmietne vašu výmenu v Japonsku, ak je dátum na vašom certifikáte novší ako váš kupón JR Pass. Majte to na pamäti a vezmite si to vážne. V prípade akýchkoľvek otázok nás neváhajte kontaktovať.

Kópia vašej registrácie pobytu v zahraničí 在留届の写し

Kópia vašej registrácie na pobyt v zahraničí

Kópia vašej registrácie pobytu v zahraničí vydanej veľvyslanectvom alebo zastupiteľstvom Japonska v cudzej krajine, v ktorej žijete. Obmedzené na registráciu trvalého pobytu v zahraničí s dátumom prijatia najmenej o 10 rokov skôr.

Karta trvalého pobytu 永住カード (iba pre Brazíliu, Kanadu a USA)

Táto karta trvalého pobytu sa vyžaduje, ak žijete v US, Kanada, or brazil a vydáva ho vláda vo vašej krajine. V dokumente musí byť uvedený záznam o pobyte viac ako 10 rokov. Tieto informácie sú dôležité len pre cestovateľov a používateľov z USA, Brazílie a Kanady a iných návštevníkov v iných krajinách ich nenapadnú.

V Brazílii, v septembri 2018 došlo k zmene formulára a v novej karte už nie je uvedený dátum nástupu na pobyt. Preto, ak máte nový “CARTEIRA DE REGISTRO NACIONAL MIGRATÓ RIO” preukazu, predložte aj kópiu starého “CÉDULA DE IDENTIDADE DE ESTRANGEIRO” preukaz, ktorý má rovnaké meno a dátum narodenia ako tie na novom preukaze. Pretože len s novou kartou nie je možné potvrdiť, či doba pobytu presahuje 10 rokov, nemôžete si zakúpiť Výmenný príkaz ani ho vymeniť za Japan Rail Pass.

Mysli na to

Kópia Overseas Residential Registration a Certificate of Overseas Residence sú platí len 6 mesiacov po dátume vydania.

Vy nemôžu použite fotokópiu vášho písomného dokladu na nákup MCO alebo na výmenu vášho MCO za JR Pass.

Viac informácií

Viac informácií nájdete na stránke Japan Rail Pass oficiálna web stránka pre aktualizovanú dokumentáciu.

Ochrana osobných údajov

Cestovný sprievodca Nara

O nás