info@getjrpass. Ar

+46 839 91 32 no pirmdienas līdz piektdienai no 11:00 līdz 15:00 GMT+1

jtb gmt corp

Pilnvarots ceļojumu aģents

Meklēt
Aizveriet šo meklēšanas lodziņu.
Izlasiet pirms pasūtīšanas

Japānas pilsonis

Uzmanīgi izlasiet



Vēstniecības sertifikāts

Japānas pilsoņiem ir nepieciešams Japānas vēstniecības sertifikāts, kas apliecina, ka viņi ir dzīvojuši ārpus Japānas vismaz 10 gadus pēc kārtas. Šis sertifikāts ir jāizsniedz PIRMS jūs pasūtāt savu JR karti, lai tā tiktu apstiprināta Japānā, un tai ir jābūt a ne vairāk kā 6 mēnešus vecs kad apmainīsiet kuponu ar JR Japānā.

Bērniem, kas vecāki par 12 gadiem, ir nepieciešama izziņa no vēstniecības vai būt iekļauts vecāku apliecībā, pat ja viņi nekad nav dzīvojuši Japānā. Ja jums ir kādi jautājumi, pirms iegādes, lūdzu, rakstiet mums, lai iegūtu papildinformāciju.

Izlasi šo dokumentu! (japāņu valodā)

Dubultpilsonība?

Ja jums ir pase gan Japānā, gan jūsu pašreizējā dzīvesvietas valstī, jūs automātiski ieceļosiet Japānā ar Japānas pasi pilsonības dēļ neatkarīgi no tā, kuru pasi uzrādīsit lidostā. Jūs varat NAV pasūtīt Japan Rail Pass ar otru pasi un sagaidiet, ka varēsiet izsniegt dzelzceļa caurlaidi.

Tā kā jūs ievadāt Japānas pasi, jūs to nesaņemsit Temporary Visitor zīmogs pasē, kas nepieciešams, lai apmainītu savu Japan Rail Pass. Sertifikāts no Vēstniecība aizstāj temporary visitor zīmogs un ļauj apmainīt MCO pret JR Pass, pat ar dubultpilsonību.

Kā sazināties ar vēstniecību?

Japānas vēstniecība visā pasaulē ir strukturēta atšķirīgi, taču lielākā daļa ļauj jums personīgi apmeklēt vēstniecību ar savu pasi un izsniegt nepieciešamo sertifikātu vai vairumā gadījumu arī nosūtīt tai dažus iepriekš parakstītus dokumentus (kurus vēstniecība nodrošina pa e-pastu). ar savu pasi.

Dokumentu var atrast arī zemāk esošajā saitē. Vēstniecība vēlāk izsniegs un izsūtīs pasi kopā ar izziņu, kas apliecina, ka esat dzīvojis ārzemēs vairāk nekā 10 gadus.

Ņemiet vērā, ka jūsu bērni, kas jaunāki par 12 gadiem, ir jāieraksta tajā pašā dokumentā, ja viņiem ir Japānas pase vai pilsonība. Bērniem, kas vecāki par 12 gadiem, ir nepieciešams sertifikāts.

Izlasi šo dokumentu! (japāņu valodā)

Jauks bērns vilcienā

Japāņu bērni

Bērna vārdu var norādīt “Ģimenes apliecībā” kopā ar vecāku vārdu, ja viņi dzīvo kopā. Bērna pilnam vārdam ir jābūt norādītam dokumentā, lai varētu saņemt a Japan Rail Pass.

Bērniem, kas jaunāki par 12 gadiem, vienmēr ir jābūt pieaugušā pavadībā, lai tos izmantotu Japan Rail Pass un vajag savējos Japan Rail Pass ja vien viņi nav jaunāki par 6 gadiem un brauc līdzi bez maksas.

Svarīgi pirms pirkuma



Ja jums ir Japānas pilsonība un dzīvojat ārzemēs, jums līdzi jāņem viens no šiem 3 uz Japānu kopā ar savu pasi.

Aizjūras dzīvesvietas sertifikāts 在留証明書

Šo dokumentu/sertifikātu izdevusi Japānas vēstniecība vai pārstāvniecība jūsu dzīvesvietā. Šis sertifikāts ir jāizsniedz PIRMS jūs pasūtāt savu Japan Rail Pass un 6 mēnešu laikā no plānotā maiņas datuma Japānā, lai būtu spēkā. JR noraidīs jūsu apmaiņu Japānā, ja jūsu sertifikātā norādītais datums ir jaunāks par JR Pass kuponu. Paturiet to prātā un ņemiet to nopietni. Ja jums ir kādi jautājumi, sazinieties ar mums.

Jūsu aizjūras dzīvesvietas reģistrācijas kopija 在留届の写し

Jūsu aizjūras dzīvesvietas reģistrācijas kopija

Jūsu aizjūras dzīvesvietas reģistrācijas kopija, ko izdevusi Japānas vēstniecība vai delegācija ārvalstī, kurā dzīvojat. Tikai ārzemju dzīvojamo māju reģistrācijai ar pieņemšanas datumu vismaz 10 gadus agrāk.

Pastāvīgā iedzīvotāja karte 永住カード (tikai Brazīlijai, Kanādai un ASV)

Šī pastāvīgā iedzīvotāja karte ir nepieciešama, ja dzīvojat US, Kanāda, or Brazīlija un to izdevusi jūsu valsts valdība. Dokumentā jānorāda dzīvesvietas ieraksts, kas pārsniedz 10 gadus. Šī informācija ir svarīga tikai ceļotājiem un lietotājiem no ASV, Brazīlijas un Kanādas, un tā nenotiek citiem apmeklētājiem citās valstīs.

Brazīlijā, veidlapa tika mainīta 2018. gada septembrī, un uzturēšanās sākuma datums jaunajā kartē vairs nav norādīts. Tāpēc, ja jums ir jaunais “CARTEIRA DE REGISTRO NACIONAL MIGRATÓ RIO” karti, lūdzu uzrādiet arī vecās kopiju “CÉDULA DE IDENTIDADE DE ESTRANGEIRO” karti, kurai ir tāds pats vārds un dzimšanas datums kā jaunajā kartē. Tā kā tikai ar jauno karti nav iespējams pārbaudīt, vai uzturēšanās laiks pārsniedz 10 gadus, jūs nevarat iegādāties apmaiņas rīkojumu vai apmainīt to pret Japan Rail Pass.

Paturi prātā

Aizjūras dzīvesvietas reģistrācijas kopija un aizjūras dzīvesvietas sertifikāts ir derīga tikai 6 mēnešus pēc izdošanas datuma.

tu nevar izmantojiet sava rakstiskā apliecinājuma fotokopiju, lai iegādātos MCO vai apmainītu savu MCO pret JR Pass.

Vairāk informācijas

Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet vietni Japan Rail Pass oficiālā mājas lapa atjauninātai dokumentācijai.

Privātuma politika

Nara ceļvedis

Par mums